On the day of my birthday, I would like to salute the courage and strenght of the Haitian population mostly those in Gonaives and St-Marc. They are being hit seriously by the floods caused by Fay, Gustav and now Anna. I hope them well
To all my TIG fellows, I ask you to send a prayer or observe a moment of silence for those that would not make it to this ordeal.
There will be more challenges ahead for the youth (unemployment, diseases, lack of leadership) but with patience and guidance there will be new discoveries, new methods generated. It is my wish for this new day and this new period of my life. I know that I am waiting on these new happenings to help my country.
Patrice.
Un moment de silence
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Le jour de mon anniversaire, je voudrais saluer le courage et la force de la population haïtienne la plupart du temps ceux en Gonaives et Rue-Marc. Ils sont frappés sérieusement par les inondations provoquées par la fée, le Gustav et maintenant l'Anna. Je les espère bien
À tous mes camarades de TIG, je te demande d'envoyer une prière ou d'observer un moment de silence pour ceux qui ne la ferait pas à cette épreuve.
Il y aura plus de défis en avant pour la jeunesse (le chômage, les maladies, manque de conduite) mais avec la patience et des conseils il y aura de nouvelles découvertes, nouvelles méthodes produites. C'est mon souhait pour ce nouveau jour et cette nouvelle période de ma vie. Je sais que j'attends sur ces nouveaux événements pour aider mon pays.
Patrice.
Un momento del silencio
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
En el día de mi cumpleaños, quisiera saludar el valor y la fuerza de la población haitiana sobre todo ésos en Gonaives y St-Orujo. Están siendo golpeados seriamente por las inundaciones causadas por el Fay, Gustav y ahora Ana. Los espero bien
A todos mis compañeros del TIG, pido que usted envíe un rezo o que observe un momento del silencio para los que no lo harían a esta prueba dura.
Habrá más desafíos a continuación para la juventud (desempleo, enfermedades, carencia de la dirección) pero con paciencia y la dirección habrá nuevos descubrimientos, nuevos métodos generados. Es mi deseo para este nuevo día y este nuevo período de mi vida. Sé que estoy esperando en estos nuevos sucesos para ayudar a mi país.
Patrice.
Un momento di silenzio
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Il giorno del mio compleanno, vorrei salutare il coraggio e la resistenza della popolazione Haitian principalmente quelli in Gonaives e St-Vinaccia. Stanno colpendi seriamente dagli inondazioni causati dal Fay, da Gustav ed ora da Anna. Li spero bene
A tutti i miei colleghe di TIG, gli chiedo di trasmettere una preghiera o di osservare un momento di silenzio per quelli che non la farebbero a questa prova ardua.
Ci saranno più sfide avanti per la gioventù (disoccupazione, malattie, mancanza di direzione) ma con pazienza e consiglio ci saranno nuove scoperte, nuovi metodi generati. È il mio desiderio per questo nuovo giorno e questo nuovo periodo della mia vita. So che sto attendendo su questi nuovi happenings per aiutare il mio paese.
Patrice.
Ein Moment der Ruhe
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Am Tag meines Geburtstages, möchte ich den Mut und die Stärke der haitianischen Bevölkerung begrüssen meistens die in Gonaives und in den Str.-Trebern. Sie werden ernsthaft durch die Fluten geschlagen, die durch Fee, Gustav und jetzt Anna verursacht werden. Ich hoffe sie gut
Zu allen meinen TIG Gefährten bitte ich Sie, ein Gebet zu schicken oder einen Moment der Ruhe für die zu beobachten, die es nicht zu dieser Zerreißprobe bilden würden.
Es gibt mehr Herausforderungen voran für die Jugend (Arbeitslosigkeit, Krankheiten, Mangel an Führung), aber mit Geduld und Anleitung gibt es neue Entdeckungen, die neuen erzeugten Methoden. Es ist mein Wunsch während dieses neuen Tages und dieser neuen Periode meines Lebens. Ich weiß, daß ich auf diese neuen Happenings warte, um meinem Land zu helfen.
Patrice.
Um momento do silêncio
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
No dia de meu aniversário, eu gostaria de saudar a coragem e a força da população Haitian na maior parte aqueles em Gonaives e em St-Marc. Estão sendo batidos seriamente pelas inundações causadas pelo Fay, pelo Gustav e agora pelo Anna. Eu espero-os bem
A todos meus companheiros do TIG, eu peço que você emita um prayer ou observe um momento do silêncio para aqueles que não o fariam a este ordeal.
Haverá mais desafios adiante para a juventude (desemprego, doenças, falta da liderança) mas com paciência e orientação haverá umas descobertas novas, métodos novos gerados. É meu desejo para este dia novo e este período novo de minha vida. Eu sei que eu estou esperando nestes happenings novos para ajudar a meu país.
Patrice.
Ett ögonblick av tystnad
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
På dagen av min födelsedag skulle jag något liknande för att salutera kuraget och styrkan av den haitira befolkningen mestadels de i Gonaives och St-Marc. De slås allvarligt av floderna som orsakas av fayen, Gustav och nu Anna. Jag hoppas dem väl
Till alla min TIG-kamrater frågar jag dig att överföra en bön eller att observera ett ögonblick av tystnad för de som skulle för att inte göra den till denna pärs.
Det ska finns mer utmaningar framåt för ungdommen (arbetslöshet, sjukdomar, brist av ledarskap), men med ska patiens och vägledning finns det nya upptäckter, frambragda nya metoder. Det är min wish för denna nya dag och denna nya period av mitt liv. Jag vet att I-förmiddagen som väntar på dessa nya happenings för att hjälpa mitt land.
Patrice.
Момент безмолвия
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
На день моего дня рождения, я хотел был бы салютовать смелости и прочности населенности Haitian главным образом те в Gonaives и St-Марк. Они ударяются серьезно потоками причиненными Fay, Gustav и теперь Анна. Я надеюсь они наилучшим образом
К всем моим собратьям TIG, я спрашиваю, что вы посылаете молитву или наблюдаете момент безмолвия для тех которые не сделали бы ее к этому тяжелому испытанию.
Будет больше возможностей вперед для молодости (незанятости, заболеваний, отсутсвия водительства) но с терпением и наведением будет новые открытия, новые произведенные методы. Будет моим желанием на этот новый день и этот новый период моей жизни. Я знаю что я жду на этих новых happenings для того чтобы помочь моей стране.
Patrice.
Een ogenblik van stilte
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Op de dag van mijn verjaardag, zou ik de moed en de sterkte van de Haitian bevolking willen groeten meestal die in Gonaives en st-Marc. Zij worden ernstig door de vloed geraakt die door Fay, Gustav en nu Anna wordt veroorzaakt. Ik hoop goed hen
Aan al mijn TIG kameraden, vraag ik u om een gebed te verzenden of een ogenblik van stilte voor die waar te nemen die het niet aan deze beproeving zouden maken.
Er zal meer uitdagingen vooruit voor de jeugd zijn (werkloosheid, ziekten, gebrek aan leiding) maar met geduld en begeleiding zal er nieuwe ontdekkingen zijn, nieuwe geproduceerde methodes. Het is mijn wens voor deze nieuwe dag en deze nieuwe periode van mijn leven. Ik weet dat ik op deze het nieuwe gebeuren om mijn land te helpen wacht.
Patrice.
عزم الحالة سكون
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
على اليوم من عيد ميلادي, أحبّ أنا أن يحيّي الشجاعة وقوة من الالسّكان هايتيّة في الأغلب أنّ في [غنيفس] و [ست-مرك]. هم يكون ضربت بجدّيّة بالفيضان يسبّب ب [في], [غستف] والآن [أنّا]. أنا آملهم جيّدا
إلى كلّي [تيغ] رفيقات, يسأل أنا أنت أن يرسل صلاة أو لاحظت عزم الحالة سكون ل أنّ أنّ لم يجعل هو إلى هذا محاكمة تعذيب.
هناك سيكون كثير تحديات إلى الأمام للشباب (بطالة, أمراض, افتقار القيادة) غير أنّ مع صبر وإرشاد سيكون هناك إكتشافات جديدة, طرق جديدة يولد. هو أمنيتي ل هذا يوم جديدة وهذا فترة جديدة من حياتي. أنا أعرف أنّ ينتظر أنا على هذا أحداث جديدة أن يساعد بلدي.
[بتريس].